日语中,本宫和本郷 “本”为什么读音不一样啊

日语本宫和本郷中的 “本”读音不一样是因为日文汉字一般都有两种读法:音读和训读。所以“本”会有不同的读法。

“本”的音读是ほん,训读是もと。本宫的读法是もとみや,用的是训读もと; 本郷的读法是ほんごう,用的是音读ほん。

日本人的姓名用训读的比较多,用音读的比较少。也有交读的,如:三本松 さんぼんまつ。也有两种读法都有的,如:根本 こんぽん、ねもと。

在不知道如何读的时候,一定要问对方怎么读。这样做并不失礼。而读错了就失礼了。